Steg 1 — Registrera din firma
Registreringen görs på verksamt.se och är helt gratis. Ansök om enskild firma med F-skatt. Välj SNI-kod 74300 — Översättning och tolkning.
Moms: Översättningstjänster till svenska företag har 25 % moms. Men om du översätter åt kunder inom EU (utan svenskt momsreg.nr) eller utanför EU gäller omvänd skattskyldighet — du fakturerar utan moms. Registrera dig för moms.
Tips: Starta med FA-skatt om du kombinerar med en anställning. Många översättare frilansar på kvällar och helger i början.
Steg 2 — Auktorisation via Kammarkollegiet
Kammarkollegiet utfärdar auktorisation som translator. Det är inte ett krav, men ger:
- Rätt att kalla dig auktoriserad translator
- Behörighet att göra edsvurna översättningar (för myndigheter, domstolar)
- Högre arvode — auktoriserade tar vanligtvis 2–4 kr/ord
- Förtroende hos myndigheter, advokatbyråer och stora företag
Provet genomförs en gång per år och testar översättningsförmåga i riktningen till eller från svenska. Godkänt resultat krävs. Det finns inga formella utbildningskrav, men de flesta som klarar provet har relevant universitetsutbildning.
Obs: Auktorisationen gäller ett specifikt språkpar och riktning. Du behöver separat auktorisation för engelska-svenska och svenska-engelska.
Behöver du bokföringsprogram?
Jämför Fortnox, Bokio och Spiris — hitta rätt bokföring för din firma.
Steg 3 — Verktyg (CAT-tools)
CAT-verktyg (Computer-Assisted Translation) är oumbärliga för professionella översättare. De använder översättningsminnen (TM) som sparar tidigare översättningar och föreslår dem vid liknande meningar.
| Verktyg | Pris | Kommentar |
|---|---|---|
| SDL Trados Studio | ~8 000 kr/år | Branschstandard, flest byråer kräver det |
| memoQ | ~6 000 kr/år | Populärt alternativ, bra gränssnitt |
| Memsource (Phrase) | Gratis start | Molnbaserat, bra för nybörjare |
| OmegaT | Gratis (open source) | Grundläggande men kostnadsfritt |
Tips: Börja med Memsource (gratis) eller OmegaT och investera i SDL Trados när du har regelbundna uppdrag. Många byråer kräver att du har Trados — det är branschens de facto-standard.
Steg 4 — Prissättning per ord
| Typ | Pris per ord |
|---|---|
| Vanliga språkpar (EN↔SV) | 1,00–2,00 kr/ord |
| Ovanliga språkpar | 1,50–3,50 kr/ord |
| Auktoriserad översättning | 2,00–4,00 kr/ord |
| Facktexter (juridik, medicin) | 1,50–3,00 kr/ord |
| Korrekturläsning | 0,50–1,00 kr/ord |
En erfaren översättare hinner med 2 000–3 000 ord per dag. Det ger en dagsinkomst på 2 000–7 500 kr beroende på pris och volym.
Via byrå vs direktkund: Byråer betalar vanligtvis 30–50 % lägre per ord men ger jämnt flöde av uppdrag. Direktkunder betalar mer men kräver egen marknadsföring.
Tips: Specialisera dig inom ett fackområde (juridik, medicin, teknik, IT) — det höjer priset med 30–50 % jämfört med generella texter.
Steg 5 — Försäkringar
Ansvarsförsäkring skyddar dig vid översättningsfel som orsakar ekonomisk skada. Särskilt viktigt vid juridiska och medicinska översättningar. Kostar 100–200 kr/mån.
Egendomsförsäkring — skyddar din dator och utrustning. Viktig om du förlorar data med pågående uppdrag.
Tips: Investera i bra backup-rutiner — två externa hårddiskar + molnlagring. Att förlora en pågående översättning kan kosta både tid och kunder.
Steg 6 — Hitta kunder
Översättningsbyråer är den enklaste vägen in. Registrera dig hos Semantix, Lionbridge, TransPerfect, Translated och lokala svenska byråer. De skickar uppdrag löpande.
ProZ.com och TranslatorsCafe.com är branschens viktigaste plattformar. Skapa en komplett profil med språkpar, specialiseringar och prover.
Direktkunder — kontakta företag som exporterar eller importerar. Advokatbyråer, revisionsbyråer och marknadsföringsbyråer behöver regelbundet översättningar. Direktkunder betalar 50–100 % mer än byråer.
LinkedIn — optimera din profil för sökningar som "Swedish translator" eller "frilansöversättare svenska engelska".
Tips: Erbjud en gratis provöversättning (200–300 ord) till potentiella direktkunder. Det visar din kvalitet utan risk för kunden.
Vanliga avdrag för översättare
Läs mer i vår avdragsguide, vår bokföringsguide eller skatteguide.
Kim Stockblom
Etablera Mera AB
Kim Stockblom driver Etablera Mera AB.